Canadá
Tradução Certificada
Tradução Juramentada
20 de setembro de 2023, por Carolina Carvalho
Tradução de documentos para o ECA: onde fazer?
Se você pretende imigrar para o Canadá, saiba que geralmente é necessário fazer a tradução de…
Se você pretende imigrar para o Canadá, saiba que geralmente é necessário fazer a tradução de documentos para o ECA. Mas, o que é o que é ECA, como fazer a equivalência de diploma para o Canadá e onde fazer essa tradução? Confira este artigo com todas as respostas para essas questões!
De acordo com o site oficial do Canadá, Educational Credential Assessment (ECA) é uma avaliação – ou equivalência – de credencial educacional. Ela é usada para verificar o grau de equivalência de seu diploma ou certificado estrangeiro (ou outra prova de sua credencial) no Canadá.
Por exemplo: um curso de 5 anos no Brasil pode ser equivalente a um curso de 4 anos no Canadá ou vice-versa, se o seu mestrado no Brasil se equivale a um Master no Canadá etc.
De acordo com o site oficial do Canadá, há diferentes tipos de ECA e você precisa obter um ECA para fins de imigração para o Canadá. Se você tiver outro tipo de ECA, poderá reemiti-lo, dependendo do tipo de ECA e/ou organização emissora.
Você deve incluir seu relatório ECA e o número de referência em seu perfil do Express Entry.
Quem completou sua educação fora do Canadá precisa de uma avaliação ECA para:
Não é necessário possuir uma avaliação para um diploma ou certificado canadense.
Para ganhar pontos, seu relatório deve mostrar que sua credencial estrangeira completa (grau, diploma ou certificado) é igual a uma escola secundária canadense completa (ensino médio) ou credencial pós-secundária.
Você deve procurar uma organização ou órgão profissional designado pelo Immigration, Refugees and Citizenship Canada para obter a sua avaliação. Eles fornecerão a você um relatório que informa qual é a sua educação no Canadá.
A World Education Services (WES) é uma das empresas mais procuradas para validar o diploma, uma das organizações mais fáceis, rápidas e econômicas para realizar a sua equivalência.
A WES é designada pelo Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC) para fornecer Avaliações de Credenciais Educacionais (ECAs). Com quase 50 anos no mercado, a WES é uma empresa social sem fins lucrativos, que apoia a inclusão educacional, econômica e social de imigrantes, refugiados e estudantes internacionais. A WES estabelece o padrão para avaliação de credenciais acadêmicas internacionais, apoiando milhões de pessoas que buscam atingir suas metas acadêmicas e profissionais.
Com a WES, o processo de avaliação é simples. Veja o passo a passo para dar entrada na WES e obter a avaliação de suas credenciais.
Observação: você deve fazer o pagamento das taxas do serviço antes que uma avaliação possa ser concluída.
Após enviar a sua inscrição, você receberá um número de referência WES. Anote esse número e o inclua em todos os documentos, envelopes e correspondência com a WES. Isso ajuda a rastrear seus registros e evitar atrasos no serviço.
Para garantir que sua avaliação seja concluída de forma rápida e prática, é importante seguir os requisitos de documentos especificados para seu país.
Depois que seus documentos são recebidos pela WES, a empresa verifica de forma minuciosa, a sua autenticidade, para realizar um processo avaliativo justo e preciso. Isso também significa que seu relatório terá a confiança de agências governamentais, instituições acadêmicas, órgãos de licenciamento profissional e empregadores.
Depois que sua avaliação for concluída, você poderá visualizar seu relatório e acompanhar quando ele será entregue a você (esta opção só estará disponível se você selecionar uma opção de envio rastreável).
Após receber seu relatório, você deve:
No canal “Canadá, mais que um sonho”, da nossa parceira Lúcia, você pode assistir a um vídeo muito explicativo sobre o tema: “Como fazer a EQUIVALÊNCIA do meu diploma para IMIGRAR PARA O CANADÁ?”.
A Yellowling é a maneira mais prática, segura e econômica para você realizar a tradução de documentos para o ECA.
Realizamos a tradução necessária par imigrar para o Canadá com qualidade e contamos com mais de 180 tradutores em diversos idiomas, entre eles, tradução juramentada e tradução certificada para o inglês e o francês, idiomas oficiais do Canadá.
Faça agora mesmo o seu orçamento instantâneo, diretamente na plataforma da Yellowling. Para isso, basta responder a algumas perguntas básicas na plataforma, enviar a documentação a ser traduzida e escolher uma data para entrega de seus documentos traduzidos.
No prazo programado, você recebe por e-mail os seus documentos traduzidos. O download também estará disponível na plataforma.
É importante ressaltarmos que todas as traduções são entregues com assinatura digital, que é segura, e que a validade da assinatura digital na tradução juramentada é a mesma que da assinatura física.
Postagens relacionadas
Ver todas as postagensAcompanhe nas redes sociais
Tipos de tradução
Tradução SimplesTradução juramentadaTradução certificadaTradução NAATITradução ATIOFale conosco
Atendimento de segunda a sexta, das 9h às 18h, exceto feriados
Todo o conteúdo deste site, incluindo imagens, textos e vídeos são protegidos por direitos autorais sob os termos da lei.
É vetada a utilização de qualquer conteúdo, imagem, vídeos ou informações sem a devida autorização. Em caso de uso sem autorização, ficarão os responsáveis sujeitos as medidas legais cabíveis.
YELLOWLING TECNOLOGIA LTDA CNPJ: 40.481.490/0001-00.13